Urlaub, Juli 2022:

 

STYS language services ist vom 01.07. einschließlich 19.07. im Urlaub. Telefonisch bin ich in dieser Zeit leider nicht erreichbar. E-Mails werden dienstags und donnerstags beantwortet.

 

 

Teilnahme an der Online-Konferenz „Innovation in Translation Summit“, Oktober 2021:

 

STYS language services nahm mit großer Neugier an der internationalen Konferenz teil. In 20 Minuten wurden Neuigkeiten rund um Fachthemen in den Bereichen IT, maschinelle Übersetzung und Post-Editing auf den Punkt gebracht. Abgerundet wurde die Konferenz durch Möglichkeiten zum Co- und Net-Working.

 

 

Bewertung vorhandener Fachübersetzungen von Handbüchern (24.000 Wörter) für ein Energieversorgungsunternehmen, Oktober 2021:

 

STYS language services bewertete die Qualität der in die deutsche Sprache übersetzten Handbücher. Empfahl stilistische Verbesserungen oder Neuübersetzungen wo erforderlich.

 

 

Fachübersetzung Website-Content für ein Unternehmen der Spezialchemie, März 2020:

 

STYS language services wickelte das Übersetzungsprojekt eines Herstellers von innovativen Kunststoffen und Fasern mit einem Gesamtvolumen von 20.000 Wörtern erfolgreich ab.

 

 

BDÜ-Konferenz „Übersetzen in die Zukunft“, 22.11.–24.11.2019, World Conference Center Bonn:

 

STYS language services besucht die 4-jährlich stattfindende BDÜ-Konferenz. Besonderes Interesse gilt dabei den Themen:

- maschinelle Übersetzung vs. Humanübersetzung – Vor- und Nachteile, Qualitäts- und Terminologieaspekte

- SEO-Übersetzung

- Post-Editing und die ISO-Norm 18587

- gute Preise und Konditionen für gute Arbeit in der Übersetzungsbranche

Druckversion Druckversion | Sitemap
©STYS language services, 2022